În ultimele decenii, cercetările din domeniul traductologiei au favorizat apariţia a numeroase catedre, publicaţii şi instituţii specializate, în care teoria are adesea o pondere excesivă comparativ cu exemplele concrete. În acest volum, rezultat în urma unei serii de conferinţe şi seminare despre traducere susţinute de autor la Toronto, Oxford şi Universitatea din Bologna, Eco nu îşi propune să elaboreze o teorie generală a traducerii, ci să ridice mai multe probleme teoretice pornind de la exemplele practice cu care s-a confruntat în calitate de corector al traducerilor altora, de traducător propriu-zis şi de autor tradus care a colaborat cu propriii traducători.
De acelaşi autor
Leave a Reply