Premiul Nobel pentru Literatură, 1913
“în temeiul versurilor sale profund sensibile, proaspete şi frumoase, prin care, cu un meşteşug desăvârşit, a izbutit să facă din gândirea sa poetică, rostită în propriile-i cuvinte englezeşti, o parte integrantă a literaturii occidentale“
Când te apropii de Tagore pentru prima oară, te simţi fără să vrei ca într-un templu și vorbești în șoaptă. Apoi, dacă ţi-e dat să observi mai îndeaproape acest profil fin și mândru, deslușești sub liniștea și armonia liniilor sale tristeţile stăpânite, vederea clară, inteligenţa virilă care înfruntă cu tenacitate luptele vieţii, fără a îngădui spiritului să se tulbure. Și-ţi aduci aminte… de profeţiile lui solemne, adresate noroadelor pământului, pentru a le atrage atenţia asupra primejdiilor cu care zeul Shiva ameninţă civilizaţiile triumfătoare gata să se năruie.“ Romain Rolland „S-a spus adesea că, prin acest roman, Tagore a iniţiat dezbaterea despre identitatea culturală a Indiei și despre locul religiei și al castei în cadrul ei. Dar problemele legate de religie și castă implică altele privitoare la gen și clasă. Romanul ridică multe alte chestiuni la fel de importante, precum statutul femeii, autoguvernarea, reconstrucţia rurală, educaţia naţională etc.“ Liviu Bordaș „Biblioteca pentru toţi“ iniţiază prima serie de literatură universală dedicată scriitorilor laureaţi ai Premiului Nobel pentru Literatură. Colecţia „Nobel“ cuprinde selecţia celor mai cunoscute opere ale lor.
Leave a Reply