Posted by
Ilă Citilă on Oct 20, 2014 in
Cultura la Zi |
0 comments
- titlu:Lecturi publice în premieră „La Vest de Est / La Est de Vest”
Ediția din acest an a Festivalului Internațional de Literatură de la Timișoara „La Vest de Est / La Est de Vest”, ce va avea loc în perioada 22-24 octombrie, va prilejui publicului timișorean nu doar întîlnirea cu nume de primă mărime ale literaturii contemporane, ci și o serie de lecturi publice în premieră absolută.
Jean Mattern, un scriitor de o rară sensibilitate și un editor respectat în întreaga lume, ale cărui origini se pierd în Banatul anilor post-belici, va citi, în premieră absolută la Timișoara, din cel mai recent roman al său:
Septembre. Cartea se află în pregătire la prestigioasa editură Gallimard, publicarea ei fiind plănuită pentru luna ianuarie 2015; fragmentul în limba română este tradus din limba franceză pentru FILTM 3 de Anca Băicoianu, cea care a semnat și traducerea în limba română a romanului
Lapte și miere al aceluiași autor.
Și scriitorul
Mircea Mihăieș va citi, în prima seară a Festivalului de Literatură de la Timișoara, ediția a III-a, un fragment dintr-o scriere inedită: este vorba despre volumul
Corpuri de litere, a cărui coautoare este Adriana Babeți.
O lectură în premieră absolută va susține și prozatorul
Filip Florian – din fragmentul scris pentru
Halebarde Halebarde, cartea neterminată a lui José Saramago, laureatul Premiului Nobel pentru Literatură pe anul 1998 – Filip Florian alături de scriitorul italian Roberto Saviano au imaginat finalul romanului, pentru ediția în limba română. Cartea, incluzînd și ilustrații de Günter Grass, se află în pregătire la Editura Polirom.
Cu siguranță, una dintre cele mai așteptate lecturi publice din cadrul ediției din acest an a Festivalului de Literatură de la Timișoara este cea a lui László Krasznahorkai (Ungaria), unul dintre cei mai apreciaţi prozatori europeni ai momentului. Acesta va citi din Satantango, cartea care l-a propulsat în galeria numelor ilustre ale literaturii maghiare de astăzi, a cărei ediție în limba română – cea mai bună traducere a anului 2013 la Gala Industriei de Carte din România – a apărut la Editura Curtea Veche, în traducerea Anamariei Pop.
Și întîlnirea cititorilor cu
Paul Bailey, cunoscut prozator şi critic literar britanic, iremediabil îndrăgostit de România, constituie unul dintre momentele extrem de așteptate de către cititorii timișoreni. Paul Bailey va citi un fragment din romanul
Băiatul prințului, cel mai recent roman al său apărut în limba română (Polirom, 2014), în traducerea lui Marius Chivu, căruia îi este dedicată cartea.
Prozatorul elvețian
Cătălin Dorian Florescu, născut la Timișoara, este, cu certitudine, unul dintre scriitorii extrem de îndrăgiți de cititorii timișoreni. La ediția din acest an a FILTM, Cătălin Dorian Florescu va citi din romanul
Jacob se hotărăște să iubească, distins cu Swiss Book Prize – cea mai bună carte a anului 2011 în Elveția; ediția în limba română: apărută la Editura Polirom, în traducerea Marianei Bărbulescu.
Lista invitaților la ediția din acest an a Festivalului Internațional de Literatură de la Timișoara include numele a trei prozatoare ale căror cărți nu au fost încă traduse în limba română, scriitoare pe care, cu siguranță, cititorii timișoreni așteaptă să le cunoască: Dasa Drndic (Croaţia) – una dintre cele mai puternice voci feminine ale literaturii din fostul spaţiu iugoslav, Ornela Vorpsi – stabilită din 1997 la Paris și cunoscută deopotrivă ca scriitoare şi artist visual și Noemi Kiss (Ungaria) – unul dintre cele mai promițătoare nume din literatura maghiară contemporană și o apreciată cercetătoare literară, specializată în opera lui Paul Celan. Programul complet al lecturilor, pe siteul oficial al Festivalului – www.filtm.ro.
Cel de-al patrulea invitat al Festivalului Internațional de Literatură de la Timișoara, ediția 2014 care va citi un fragment inedit este Bogdan Munteanu, reprezentant de marcă al noii generații de scriitori. Lectura pe care o va susține tînărul scriitor la FILTM este din volumul de proză scurtă Ai uitat să rîzi, aflat în manuscris.
Florin Lăzărescu și Radu Pavel Gheo, prozatori consacrați, apreciați deopotrivă de critici și cititori, sînt doi dintre scriitorii români din noua generație pe care iubitorii de literatură din orașul de pe Bega vor avea bucuria să îi reîntîlnească. Florin Lăzărescu va citi la FILTM 3 din cel mai recent roman al său, Amorțire, o carte pentru care prozatorul ieșean a semnat recent cu una dintre cele mai importante edituri din China, People’s Literature Publishing House Co., Ltd. (Beijing). Radu Pavel Gheo va citi, de asemenea, din cel mai recent roman al său, Noapte bună, copii!, carte recompensată cu Premiul Național de Proză al Ziarului de Iași, ediția 2011, Premiul pentru Proză al USR pe anul 2010 – Filiala Timișoara și Premiul „Romanul anului 2010”, acordat de revista Tiuk!.
L-au impresionat din şcoala generală Marin Preda şi Mircea Eliade. Avea poemele lui Ginsberg în copii la indigo. Este vicepreşedinte al Asociaţiei Profesioniştilor de Relaţii Publice şi membru al American Association of Political Consultants. Coordonează blogul de cărţi BOOKISEALA.
Leave a Reply