Primite cu deosebit interes de europeni, romanele lui Karl May au dobândit recunoaştere în Statele Unite ale Americii destul de târziu. Faptul s-a datorat în principal traducerilor foarte proaste, în comparaţie cu deliciul oferit de
original. La rândul lor, germanii au putut să-şi potolească setea de călătorii prin intermediul poveştilor pe care May a ştiu să le ţeasă atât de bine. În plus, eroul descris de May este genul de superman, genul de persoană care, prin intermediul cunoştinţelor şi al educaţiei, este capabil să iasă din tot felul de situaţii limită. Acesta era şi poate că încă este eroul la care aspiră poporul german, fiind un alter ego al fiecăruia în parte. Pe de altă parte, pentru americani, care aveau oricând ocazia să exploreze propriile teritorii,
romanele lui May nu au reprezentat la început nici noutate şi nici aventură. În ceea ce priveşte romanele orientale, acestea nu au prezentat interes pentru americani, deoarece aceştia privesc cu reticenţă tot ceea ce depăşeşte graniţele lor culturale. În prezent, edituri mari de pe piaţa americană intenţionează să publice operele complete ale lui Karl May, în special odiseea orientală, bazată pe versiunea originală, în traduceri de cea mai bună calitate.
De acelaşi autor
Mustangul negru. Căpitanul Caiman. (Colecţia Adevărul)
Leave a Reply