Currently Browsing: Dicţionar

Ioan Lăzărescu – Dicţionar german-român:român-german

Dicţionar...

Georgeta Nichifor – 2 dicţionare englez-român / român-englez

Acest dicţionar include circa 10.000 de cuvinte-titlu în ordine alfabetică. Pronuntarea fiecărui cuvânt-titlu este dată între paranteze utilizându-se simbolurile  fonetice din English Pronouncing Dictionary de Daniel Jones, cu singură deosebire că am marcat numai accentul principal, din motive de simplificare şi economie de...

Georgeta Nichifor – Dicţionar englez-român/român-englez: uzual

Dicţionarul uzual englez-român/român-englez cuprinde aproximativ 30 000 de cuvinte-titlu şi expresii din vocabularul de bază al limbii engleze şi al limbii române, fiind un instrument de lucru actual, util şi practic. Lucrarea de faţă se adresează: – începătorilor şi celor aflaţi la nivel mediu în învăţarea limbii engleze – elevilor şi studenţilor – turiştilor – tuturor persoanelor care doresc să înveţe limba...

Ioan Lăzărescu – Dicţionar german-român/român-german: uzual

Dicţionarul uzual german-român/român-german cuprinde aproximativ 30 000 de cuvinte-titlu şi expresii din vocabularul de bază al limbii germane şi al limbii române, fiind un instrument de lucru actual, util şi practic. Lucrarea de faţă se adresează: – începătorilor şi celor aflaţi la nivel mediu în învăţarea limbii germane – elevilor şi studenţilor – turiştilor – tuturor persoanelor care doresc să înveţe limba...

Ion Cuceu – Dicţionarul proverbelor româneşti

Dicţionarul s-a realizat pe baza marii lucrări colective „Dicţionarul tezaur al proverbelor româneşti” păstrat la institutul „Arhiva de folclor a Academiei Române” din Cluj-Napoca şi redactat de Ion Cuceu, Virgiliu Florea şi Ion Taloş. Conţinutul volumului de faţă este compus din 7777 de texte, însoţite de trimiteri la sursă (localitate, zonă, culegător sau colecţionar) şi uneori de contextualizări explicative. Este sistematizat pe baza principiului cuvintelor-cheie – cele mai multe, substantive, verbe şi adjective – principiu ce permite utilizarea rapidă şi eficientă a dicţionarului. La rândul lor, cuvintele-cheie sunt organizate alfabetic, pentru a facilita căutarea. Astfel, dicţionarul poate fi utilizat nu numai de către cei interesaţi să găsească un proverb sau o zicătoare, dar şi de către cei direct interesaţi de specificul paremiologic al fiecărei zone geografice de pe teritoriul tării noastre, sau în ce măsură un culegător sau altul a contribuit la constituirea repertoriului naţional de...

Diana Ionescu – Dicţionar francez-român. Limba franceză contemporană

Prezentul Dicţionar francez-român îşi propune, atât prin concepţie, cât şi prin realizare, să răspundă necesităţilor noi ale învăţării unei limbi moderne, adresându-se tuturor celor care, în urma însuşirii unor noţiuni de bază ale limbii franceze, doresc să-şi perfecţioneze şi să-şi îmbogăţească aceste cunoştinţe. Conţine peste 50 000 de termeni din lexicul limbii franceze. Unele probleme practice de gramatică, cu accent pe dificultăţi ale limbii franceze, sunt punctate în mici casete. Include cuvinte ştiinţifice uzuale aparţinând unor medii profesionale, cuvinte din registrul familiar, popular şi din argou, precum şi expresii, locuţiuni, proverbe. Se adresează unui public larg: elevi, studenţi, profesori, traducători, tuturor celor care vor să înveţe sau să-şi perfecţioneze cunoştinţele de limbă franceză. Order Dicţionar francez-român. Limba franceză contemporană Preţ @ RON109,00 Qty: Adauga in cosul de...

« Older Entries Next Entries »