Currently Browsing: Dicţionar

Larousse – Capcanele limbii italiene

Larousse Capcanele limbii italiene vi se adresează dacă: • vreţi să rememoraţi rapid dificultăţile cele mai însemnate ale limbii italiene, chiar înaintea unui examen; • plecaţi într-o călătorie şi o mică recapitulare a regulilor de gramatică italiană se impune ca sa comunicaţi corect; • nu vă mai amintiţi când trebuie folosit conjunctivul în limba italiană; • vreţi să ştiţi când să folosiţi mi piace şi mi piacciono. Capcanele limbii italiene vă oferă: • un răspuns clar şi prompt la toate întrebările voastre, la toate dubiile voastre, într-un format practic; • regulile esenţiale ale gramaticii limbii italiene; • 2000 de verbe conjugate. Capcanele limbii italiene… De ce acest titlu? Pentru că, graţie acestui inventar riguros al situaţiilor-capcană din limba italiană, veţi putea: • să revizuiţi regulile fundamentale ale gramaticii italiene; • să evitaţi greşelile cele mai frecvente şi capcanele cele mai insidioase; • să conjugaţi fără nicio ezitare; • să vă exprimaţi la fel de corect în scris şi oral. De acelaşi autor Istoria universală. 3...

Academia Română – Dicţionarul literaturii române. 2 volume

Dicţionarul de faţă are – dincolo de faptul de a fi un instrument de informare – şi o altă miză, mai profundă: el adună la un loc pe toţi cei care au scris şi scriu în limba română. Şi, dacă scriu bine, ei servesc naţiunea şi valorile ei morale şi spirituale. Asta ca să-l parafrazez pe Camus. Vreau să spun că românii care au fost şi sunt şi azi despărţiţi dramatic de istorie se pot regăsi în paginile acestei lucrări. Se regăsesc în ceea ce-i uneşte, indiferent unde trăiesc şi ceea ce scriu. Până ce oamenii politici vor cădea de acord asupra graniţelor reale, iată, aducem într-o carte comună graniţele spirituale ale românităţii. La desemnarea lor au contribuit cercetători literari de pretutindeni (din Basarabia şi din alte regiuni locuite de români) cu ştiinţa şi talentul lor. Instrumentul nostru comun de a comunica este limba română. Filosoful Cioran, care a trecut de la o limbă la alta (în speţă, de la română la franceză) şi a creat, în ambele, opere memorabile, scrie undeva că „nu locuim într-o ţară, ci într-o limbă”. I-aş putea întoarce fraza, pentru a o apropia şi mai mult de adevăr: locuim într-o ţară pentru că locuim, imperios, într-o limbă. Eugen Simion   Dicţionarul literaturii române cuprinde ceea ce am putea numi scriitorii esenţiali ai literaturii române, de la începuturi până azi, curentele literare şi conceptele care au circulat în estetica şi critica literară românească, principalele reviste (şi anume, acelea care au determinat o direcţie în literatură), în fine, instituţiile culturale în care preocupările literaturii şi ale oamenilor de litere au găsit răsunet de-a lungul timpului… O selecţie, dar, din aproximativ şapte mii de articole câte însumează Dicţionarul general al literaturii române. Ediţia de faţă, în două volume, se adresează profesorilor, studenţilor, elevilor de liceu şi, în genere, publicului interesat de istoria literaturii române, de valorile şi...

Editura Litera – Dicţionar universal ilustrat al limbii române. Vol 7

Cel mai mare dex ilustrat editat vreodată în România! – 4 320 de pagini, aproximativ 4 000 de planse color – aproximativ 80 000 de cuvinte. Order Dicţionar universal ilustrat al limbii române. Vol 7 Preţ @ RON19,90 Qty: Adauga in cosul de...

Carmen Mihaela Man – Dicţionar francez-român. Limba franceză contemporană

Prezentul Dicţionar francez-român îşi propune, atât prin concepţie, cât şi prin realizare, să răspundă necesităţilor noi ale învăţării unei limbi moderne, adresându-se tuturor celor care, în urma însuşirii unor noţiuni de bază ale limbii franceze, doresc să-şi perfecţioneze şi să-şi îmbogăţească aceste cunoştinţe. Conţine peste 50 000 de termeni din lexicul limbii franceze. Unele probleme practice de gramatică, cu accent pe dificultăţi ale limbii franceze, sunt punctate în mici casete. Include cuvinte ştiinţifice uzuale aparţinând unor medii profesionale, cuvinte din registrul familiar, popular şi din argou, precum şi expresii, locuţiuni, proverbe. Se adresează unui public larg: elevi, studenţi, profesori, traducători, tuturor celor care vor să înveţe sau să-şi perfecţioneze cunoştinţele de limbă franceză. Order Dicţionar francez-român. Limba franceză contemporană Preţ @ RON109,00 Qty: Adauga in cosul de...

Editura Litera – Dicţionar universal ilustrat al limbii române. Vol 6

Cel mai mare dex ilustrat editat vreodată în România! – 4 320 de pagini, aproximativ 4 000 de planse color – aproximativ 80 000 de cuvinte.   Order Dicţionar universal ilustrat al limbii române. Vol 6 Preţ @ RON19,90 Qty: Adauga in cosul de...

Editura Litera – Dicţionar universal ilustrat al limbii române. Vol 5

Cel mai mare dex ilustrat editat vreodată în România! – 4 320 de pagini, aproximativ 4 000 de planse color – aproximativ 80 000 de...

« Older Entries Next Entries »