Currently Browsing: Cultura la Zi

Autori români la Festivalul Internaţional al Cărţii de la Budapesta

În perioada 24-27 aprilie 2014, Institutul Cultural Român Budapesta se alătură Ministerului Culturii, organizatorul standului oficial al României la cea de-a XXI-a ediţie a Festivalului Internaţional al Cărţii de la Budapesta printr-o serie de manifestări culturale dedicate literaturii române contemporane. În cadrul „Serilor de literatură la ICR Budapesta” vineri, 25 aprilie, de la ora 18.30, ICR Budapesta găzduieşte la sediul său (Str. Izsó, nr.5, Budapesta, 1146)  masa rotundă cu tema „Literatura şi cultura română în contextul globalizării. O nouă şansă pentru artiştii şi gânditorii români?”, cu participarea scriitorilor:  Norman Manea, Paul Cornea, Daniel Cristea-Enache, Simona Sora, Radu Aldulescu, Doina Ruşti, Filip Florian, Matei Florian. Institutul Cultural Român de la Bucureşti va fi reprezentat de Nagy Mihály Zóltán,vice-preşedinte, iar din partea Ministerului Culturii din România va fi prezent Ioan Matei, director, Direcţia Politici Culturale. Sunt invitaţi editori, traducători, directori de edituri ai unor instituţii culturale din Ungaria. Moderatorul serii va fi criticul literar Daniel Cristea-Enache. Evenimentul este inclus în programul oficial al Festivalului Internaţional al Cărţii de la Budapesta şi se va bucura de traducere simultană în limba maghiară. În 2013, Festivalul Internaţional al Cărţii de la Budapesta găzduit de Complexul Millenáris din Budapesta s-a bucurat de  prezenţa record a 63.000 de vizitatori.   Programul complet al prezenţelor româneşti la Festivalul Internaţional al Cărţii Sâmbătă, 26 aprilie, orele 12.00 – 14.00, standul României (B2): –           Lansare de carte: lectură şi prezentare „Ce a fost, cum a fost” – dialog între scriitorii Paul Cornea şi Daniel-Cristea Enache; –           Lectură şi prezentare a romanului „Zogru” în prezenţa scriitoarei Doina Ruşti, traducere în limba maghiară de Enikõ Szenkovits, Sétatér Kulturális Egyesűlet. Sâmbătă, 26 aprilie, ora 14.30, Sala Szabó Magda – Lansare de carte: lectură şi prezentare a romanului „Vizuina”/„Odú” în prezenţa autorului Norman Manea, traducere în limba maghiară de Gabriella Koszta, Editura Kossuth. Sâmbătă, 26 aprilie, ora 17.30, Sala Kner Imre – Lectură...

Lansare – Teorema vie de Cédric Villani

Lansare – Teorema vie de Cédric Villani – Librăria Humanitas de la Cişmigiu, 28 aprilie, ora...

Lucian Boia la Humanitas Cişmigiu

Lucian Boia, Primul Război Mondial – lansare şi sesiune de autografe, 24 aprilie, ora 19, Librăria Humanitas de la...

Principele Nicolae. Drumul spre casă

Curtea Veche Publishing lansează joi, 24 aprilie, ora 18.30, la ceainăria Cărturești Verona (Str.Pictor Arthur Verona 13-15), “Drumul spre casă. Filip-Lucian Iorga în dialog cu Principele Nicolae al României”, prima carte dedicată celui mai tânăr membru al Familiei Regale a României, în colecția “Cărți Regale”. La eveniment vor lua parte ASR Principele Nicolae al României, Principesa Eleonor Schaumburg-Lippe, Filip-Lucian Iorga (autor), Iren Arsene (director Curtea Veche Publishing). Intrarea este liberă și include și o sesiune de autografe. Pornind de la amintirile Alteţei Sale Regale şi apelând la documente, fotografii, obiecte personale, dar şi lucruri ce fac parte din Colecţia Regală, unele dintre ele prezentate aici în premieră, volumul vorbeşte despre copilăria şi adolescenţa ASR Principelui Nicolae al României, despre studiile şi experienţa comunitară, despre primele sale călătorii și expediții, sporturile extreme pe care le practică, interesele şi activităţile întreprinse în folosul țării noastre. “Principele Nicolae iubeşte foarte mult România şi simte că aici e acasă. Cred că asta îl va ajuta să învingă toate dificultăţile, să înveţe despre ţară şi să-i sprijine pe oamenii ei. Este un principe al generaţiei sale şi am toată încrederea că îşi va păstra echilibrul, modestia, şi că strălucirile trecătoare nu-i vor răpi din generozitatea şi din luciditatea pe care le are astăzi. Am speranţa că românii îi vor acorda din ce în ce mai multă încredere şi afecţiune. ”  (ASR Principesa Moștenitorare Margareta a României) Drumul spre casă , apărut la Curtea Veche Publishing, completează, astfel, colecția dedicată Familiei Regale, venind în sprijinul tinerilor, și nu numai, drept model de eleganță și implicare în societate. Cititorii vor descoperi nu doar faptul că ASR Principele Nicolae se implică în acțiuni umanitare, ecologice și educative, dar și aspecte din viața sa de zi cu zi, povești pline de tâlc din expediții și întâmplări ce arată pasiunea pentru sporturile extreme. „Principele Nicolae continuă să călătorească, să cunoască...

Curtea Veche te provoacă să citești

Pe 23 aprilie, de Ziua Internaţională a Cărţii, Curtea Veche Publishing lansează o provocare pentru cei care sunt conștienți de importanța lecturii: 25 de minute de lectură în familie în fiecare zi a perioadei 23-27 aprilie! Mai mult, de Ziua Cărţii, Curtea Veche Publishing a pregătit cititorilor reduceri de până la 65% la sute de cărţi, pe www.curteaveche.ro! Conform statisticilor, în România din ce în ce mai puţini copii citesc, iar numeroşi părinţi sunt într-o situaţie asemănătoare. În sistemul educațional rezultatele sunt din ce în ce mai îngrijorătoare, iar România se află printre ultimele țări europene ca număr de cărţi citite pe cap de locuitor și grad de alfabetizare. Conform Comisiei Europene, peste jumătate dintre români au dificultăţi de înţelegere a ceea ce citesc, lucru cu numeroase efecte negative pe termen lung la nivelul întregii societăți.   Din toate aceste motive, Ziua Internaţională a Cărţii poate fi momentul pentru ca numeroase familii să încerce să stârnească în cei mici dragostea pentru lectură. Curtea Veche Publishing propune tuturor celor ce au copii să organizeze 25 de minute de lectură în fiecare zi a perioadei 23-27 aprilie, în care fiecare dintre membrii familiei să citească, pe rând, câte o poveste. Toate familiile care acceptă provocarea și trimit o dovadă fotografică la adresa cartilecopilariei@curteaveche.ro până pe data de 28 aprilie se înscriu în cursa pentru un raft de cărți.   Curtea Veche Publishing a pus bazele unui program naţional de încurajare a lecturii, bazat pe colecţia „Cărţile copilăriei” și susținut de platforma online http://www.curteaveche.ro/cartilecopilariei/. Programul a fost gândit alături de psihopedagogi pentru a avea un efect real asupra dezvoltării copiilor și cuprinde  organizarea pe plan naţional a Cluburilor de lectură „Cărţile copilăriei”, vizite în şcoli, întâlniri cu părinţi, profesori şi elevi, donaţii de carte în mediul rural, ateliere de lectură în librării. Începând cu luna februarie 2014, campania de donaţii “Cărțile copilăriei...

Cartea şoaptelor la Vatican

Luni, 28 aprilie, de la ora 18.00, Ambasada Armeniei pe lîngă Sfîntul Scaun va organiza la Vatican (Roma, Borgo Pio, 141) o prezentare în prezenţa autorului a romanului Cartea şoaptelor, de Varujan Vosganian. Unul dintre cele mai apreciate şi mai premiate volume din anul editorial 2009,  Cartea şoaptelor (Polirom, 2009, 2012) a fost declarat recent bestsellerul anului 2013 în Armenia. Romanul a obţinut Premiul „Cartea anului 2009”, acordat de revista România literară, cu sprijinul Fundaţiei Anonimul, Premiul revistei Observator cultural pe anul 2009, Marele premiu Niram Art – Trofeul Mihail Sebastian, acordat de revista multiculturală Niram Art, în colaborare cu Institutul Cultural Român de la Madrid, Premiul „Mihail Sadoveanu”, oferit de revista Viaţa Românească, Premiul pentru proză al revistei Argeş, Premiul „Gheorghe Crăciun”, oferit în cadrul colocviului „Generaţia 80”, Premiul revistei Convorbiri literare pe anul 2009, Premiul Academiei, acordat celei mai bune lucrări în proză a anului 2009. A fost nominalizat la Premiile Uniunii Scriitorilor din România pe anul 2009. Cartea şoaptelor a fost tradusă deja în numeroase limbi, astfel că la numai trei luni de la apariţia romanului la Editura Polirom, editura Pre-Textos (Valencia, Spania) a achiziţionat drepturile de publicare a Cărţii şoaptelor în limba spaniolă, traducere realizată de Joaquin Garrigos şi apărută în ianuarie 2011. Alături de versiunea spaniolă, a fost publicată în 2011 traducerea în limba italiană, sub semnătura Anitei Bernacchia şi apărută la Keller Editore. În aprilie 2012, Cartea şoaptelor a apărut în armeană, la Editura Uniunii Scriitorilor din Armenia, traducere coordonată de Sergiu Selian. Cartea şoaptelor a mai apărut în bulgară, la Editura Avangard Print, în traducerea Vaninei Bozhikova; în franceză la Editions de Syrtes, în traducerea lui Laure Hinckel şi Marily le Nir; în ebraică la editura Hakibbutz Hameuchad, traducere de Any Shilon; în maghiară şi cehă la Orpheusz din Budapesta şi Havran din Praga şi în suedeză la editura 2244, în traducerea...

« Older Entries Next Entries »